Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (7): Los Clásicos Vieneses: Música como nombrar (Die Wiener Klassiker: Musik als Nennen) [pp. 220-237. Fin]

Hoy, miércoles 7. 6. 2017, pongo a disposición de los amigos la traducción castellana (española) de la última parte (7) del capítulo, “IV: Künste” (Las Artes), final del libro: Nennen und Erklingen de Thr. G. Georgiades. Sólo queda por traducir el epílogo de Hirmgard Bengen, responsable de la edición (Nachwort der Herausgeberin zur Edition).

Apuntes de Georgiades: Nennen und Erklingen….

“Este libro es como un “prolegómeno” al método histórico: soy ciertamente historiador-de-música. Pero, como el tema de este escrito parece ser afín al planteamiento filosófico, quisiera a continuación explicar la índole de esta relación: a) Parménides, b) Kant, c) Hegel y la moderna filosofía. Mi deseo es: indicar lo real, que no se volatiliza.”

“Nennen und Erklingen: Die Zeit als Logos. Gracias al desvelar los estratos de esta etapa del nombrar (Nennen: acto-de-nombrar) desde el lenguaje, gracias al logro de esta etapa de reflexión, no es posible ya proponer la filosofía de un modo ingenuamente-creativo. Ahora, sólo es explicitar lo que ya (desde Hegel) había sucedido: la pérdida de lo real. -”

“Los conceptos de Georgiades sobre tiempo (Zeit) y acto-de-nombrar (Nennen) parten de su trabajo con los Clásicos Vieneses y retornan nuevamente a ellos.”

 

Nennen u. Erk.197-208 Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (7)

 

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (6): Captar lo real-del-arte (Erfassen des Kunst-Realen) / Arte/Rito (Kunst/Ritus) / Escultura (Plastik) / El curso de la historia de la música (Gang der Musikgeschichte) [pp. 208-220]

Hoy 25.5.2017 pongo a disposición de los amigos la traducción del alemán al castellano de la última del cap. IV (6) LAS ARTES del libro del musicólogo muniqués Thr. G. Georgiades, NENNEN UND ERKLINGEN. Aqui se ofrece, entre otras cosas, un estudio comparativo sobre el lenguaje de las artes plásticas (la vista) y la música  (el oído)…

Nennen u. Erk.197-208 Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (6)

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (5): Pintura (Malerei) / Mirada (Blick) / El componente del hacer en la pintura (Die Komponente des Tuns in der Malerei) / El otro espacio (Der Andere Raum) / ESO-ES como brillar (ES IST als Leuchten) [pp. 197-208].

Hoy, 20.5.2017, pongo a disposición de los amigos la traducción castellana (española) del la parte (5) del Cap. IV del libro de GeorgiadesNennen und Erklingen. Aquí Georgiades centra su reflexión en el problema sobre el lenguaje del color en las artes plásticas.

Nennen u. Erk.197-208 Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (5)

 

 

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (4): Griego/alemán (Griechisch/Deutsch) / Naturaleza/arte (Natur/Kunst) / Arquitectura (Architektur) / Persona/comunidad (Person/Gemeinschaft) / Fuera/dentro (Aussen/Innen) [pp. 188-197]

Hoy, 9.5.2017, pongo a disposición de los amigos la traducción del alemán de la parte (4) del cap. IV del libro de Georgiades “Nennen und Erkligen”. Se trata de una reflexión fenomenológica de la música frente a la arquitectura. Espero que pueda ser de vuestro interés.

Nennen u. Erk.188-197. Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (4)

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (3): Heinrich Schütz [pp.181-188]

Hoy (lunes, 8. 05. 2017) pongo a disposición de los amigos la traducción del alemán al castellano (español) de la parte (3), cap. IV, del libro de Georgiades, Nennen und Erklingen. Se trata de  una profunda reflexión sobre la relación música-lenguaje. La música empieza con H. Schütz un camino dirigido hacia la idiomatización (“als ob” sie spräche: “com si” hablara …”) de la música, que culminaría en los clásicos vieneses. De este tema se ocupaba ya en un artículo sobre H. Schütz, publicado en “Kleine Schriften” (ver traducción: josevicentegonzalezvalle.wordpress.com). Espero que sea de interés.

Nennen u. Erk.181-188. Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (3)

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (2): Método analógico (Analogieverfahren) / Ritmo del lenguaje/ritmo musical (Sprachrhythmus/Musikalischer Rhythmus) / Hölderlin (Hölderlin) [pp.170-181]

Hoy, 29.04.2017 pongo a disposición de los amigos la traducción al castellano

 (español) del cap. IV. KÜNSTE: ARTES (2) del libro de Thr. G. Georgiades  “Nennen und Erklingen”.

Interesantes reflexiones sobre las relaciones entre música y lenguaje, en el habla, la poesía (Hölderln) y las artes, especialmente la música.

Nennen u. Erk.170-181. Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (2)

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (1): ESO ES como obra (ES IST als Werk) / El logos de las artes (Der Logos der Künste) / Acto de nombrar, lenguaje, poesía (Nennakt, Sprache, Dichtung) / Hacer: música, lenguaje, poesía, teatro (Tun: Musik, Sprache, Dichtung, Theater) / Escritura/notación musical (Sprachschrift/Muskalische Schrift) [pp.159-170]

Hoy, 21.04.2017 pongo a disposición de los amigos la traducción al castellano (español) del cap. IV. KÜNSTE: ARTES (1) del libro de Thr. G. Georgiades  “Nennen und Erklingen”.

Respecto a estas traducciones de GEORGIADES que ofrezco a los amigos quiero recordar, parafraseando a Miguel Sainz, prestigioso maestro de traductores, reconocía “que es difícil decir nada nuevo sobre la traducción y que ha habido quien ha afirmado que traducción y prostitución son «una misma cosa», porque consisten en definitiva «en hacer por dinero lo que se debiera hacer por amor». Yo tengo que decir que hago y ofrezco este trabajo gratis y verdaderamente “por amor”…

Nennen u. Erk. 159-170. Thr. G. Georg. Cap. IV. KÜNSTE [ARTES] (1)

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: III. NENNEN: NOMBRAR (y 2): Nombrar, tiempo, acto (Nennen, Zeit, Akt) / “Ya” real y tiempo (Reales Jetzt und Zeit) / ESO ES (ES IST) / Testigo (Zeuge) [pp.145-158]

Hoy, 14.4.2017, pongo a disposición de los amigos la traducción castellana (española) de la 2ª parte del cap. III del libro de Thr. G. Georgiades “Nennen und Erklingen”: Continúa esta 2ª parte del Capítulo III. NENNEN: NOMBRAR (y 2): Nombrar, tiempo, acto (Nennen, Zeit, Akt) / “Ya” real y tiempo (Reales Jetzt und Zeit) / ESO ES (ES IST) / Testigo (Zeuge) reflexionando sobre la esencia y presencia (“eso-es”, “es ist”) de realidades materiales y mentales del nombrar y sobre otros parámetros como tiempo (“ya” “Jetzt”), espacio (“he-ahí”, “Diesda”), que acompañan al fenómeno musical… pensamientos, que se encaminan más hacia el mundo de la fenomenología que al de la historia y teoría musical.

Nennen u. Erk.145-158. Thr. G. Georg. Cap. III. NENNEN [Nombrar] (y 2)