Mes: junio 2017

Thrasybulos G. Georgiades:  SCHUBERT. Musik und Lyrik. Vandenhoeck & Ruprecht in Göttingen, 1967. A I LIED DE SCHUBERT [A I  SCHUBERTS LIED]   2. Ampliación de la base experimental [2. Erweiterung der Erfahrungsgrudlage.] e) Sobre construcción-estructural y construcción-periódica. Der Doppelgänger, pp. 069-077. [e) Über Gerüstbau und Periode. Der Doppelgänger, pp. 069-077.]

Thrasybulos G. Georgiades: SCHUBERT. Musik und Lyrik. Vandenhoeck & Ruprecht in Göttingen, 1967. A I LIED DE SCHUBERT [A I SCHUBERTS LIED] 2. Ampliación de la base experimental [2. Erweiterung der Erfahrungsgrudlage.] e) Sobre construcción-estructural y construcción-periódica. Der Doppelgänger, pp. 069-077. [e) Über Gerüstbau und Periode. Der Doppelgänger, pp. 069-077.]

Hoy 22 de junio de 2017 pongo a disposición de los amigos la traducción castellana (española) de un fragmento del libro de Georgiades sobre SCHUBERT.

En esta sección del libro sobre SCHUBERT, Georgiades explica y aplica una metodología histórico-musicológica, creada en sus estudios sobre procedimientos constructivos de los Clásicos Vieneses: “construcción periódica” y “Gerüstbau” (“construcción estructural”, mecanismo, armazón). A Georgiades no le gustaba usar el polivalente término estructura para definir o denominar procedimientos constructivos musicales, debido a sus complejas connotaciones filosóficas, por eso, aunque, en este libro, dicho término aparece frecuentemente, terminó por desterrarlo de su terminología histórico-musical, como podemos ver en posteriores escritos y declaraciones personales (Ver Irmgard Bengen en GEORGIADES: Nennen und Erklingen).

Por esta razón, para poder saber, qué entiende Georgiades por Gerüstbau he elegido el presente fragmento del citado libro, donde creo que lo explica y ejemplifica detalladamente.

1)

Georgiades SCHUBERT I,2,e p. 069-077

2)

F. Schubert Der Doppelgänger

Thrasybulos G. Georgiades: SCHUBERT Musik und Lyrik. Vandenhoeck & Ruprecht in Göttingen, 1967, pp. 1-396. Presentación

Schubert:Port.jpg

A partir de ahora iré traduciendo y poniendo a disposición de los amigos el siguiente libro: 

Thrasybulos G. Georgiades: SCHUBERT Musik und Lyrik. Vandenhoeck & Ruprecht in Göttingen, 1967, pp. 1-396.

Ya después de leer algunas páginas aparece claro, que éste no es “un libro más sobre Schubert”. En un libro de Trasybulos Georgiades, que sigue la línea de sus anteriores publicaciones, un primer factor impulsivo tiene que ser el fenómeno lenguaje, el otro, el esfuerzo por la estructura compositivo-musical como aquello que es capaz de capturar el contenido significativo. Se estudia la trasformación de la poesía en lírica musical. El autor enfoca los lieder, revelando de igual forma la gran curva, que los detalles, no para “analizarlos” o “interpretarlos” en sentido corriente, sino para apropiárselos de nuevo totalmente. El ciclo Die schöne Müllerin está tratado lied por lied. La confrontación con la música de los Clásicos Vieneses, unida a la confrontación de teatro y música, así como puntos de vista sociológico-biográficos definen el curso de las investigaciones. La música instrumental de Schubert aparece bajo un nuevo aspecto. También, al mismo tiempo, se destaca la función histórica de Schubert, especialmente su contraposición a H. Schütz, el primer gran compositor del lenguaje alemán.

Iré traduciendo el libro en un orden “caprichosamente libre”, es decir, seleccionando los capítulos o secciones del libro que recogen su genuina metodología histórico-musical, surgida de un profundo conocimiento de la música (léase; cultura) occidental, en general, y del constante trabajo de ida y vuelta a los clásicos vieneses, en particular.

 

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: NACHWORT DER HERAUSGEBERIN ZUR EDITION [Epílogo de la editora sobre la publicación] Irmgard Bengen. München im August 1985 [pp. 292-300]

Hoy, 18. 6. 2017, día del Corpus,  pongo a disposición de los amigos la traducción del epílogo de “Nennen und Erklingen” (Nombrar y resonar). Con estas páginas del epílogo (pp. 292-300) de Frau Irmgard Bengen finaliza la traducción castellana (española) del libro “Nennen und Erklingen” (Nombrar y resonar) de Th. Georgiades (Atenas 1907- †Múnich 1977), primer volumen del legado del célebre musicólogo greco-muniqués, especialmente conocido por sus trabajos sobre música y lenguaje. Aquí trabaja más intelectualmente sus presupuestos. Desbroza del lenguaje el “acto de nombrar”, el “ya-real”, que en principio hace posible la identificación del tiempo. Muestra el fenómeno sonoro como “tiempo-real”, basado en la producción real (objetiva) del contar: una síntesis creativa de armonía pitagórica e idea aristotélica de tiempo, ambas basadas en el número. En las obras de H. Schütz, en la captación del acto de nombrar por medio de la música, consigue el autor el enfoque central de observar los niveles de nombrar, lenguaje, poesía y música hasta Hölderlin y los Clásicos Vieneses. Con ello son relacionadas clarificando las artes, arquitectura y teatro tanto en sus presupuestos comunes como también en los diferentes. Las palabras de Frau I. Bengen ayudan enormemente a entender tanto la complicada génesis de este libro como también los matices terminológicos, tan importantes para captar bien el mensaje histórico-musical de Georgiades.

Nennen u. Erk.292-300 Thr. G. Georg. Nachwort

Thr. G. GEORGIADES: Nennen und Erklingen: IV. KÜNSTE: ARTES (7): Los Clásicos Vieneses: Música como nombrar (Die Wiener Klassiker: Musik als Nennen) [pp. 220-237. Fin]

Hoy, miércoles 7. 6. 2017, pongo a disposición de los amigos la traducción castellana (española) de la última parte (7) del capítulo, “IV: Künste” (Las Artes), final del libro: Nennen und Erklingen de Thr. G. Georgiades. Sólo queda por traducir el epílogo de Hirmgard Bengen, responsable de la edición (Nachwort der Herausgeberin zur Edition).

Apuntes de Georgiades: Nennen und Erklingen….

“Este libro es como un “prolegómeno” al método histórico: soy ciertamente historiador-de-música. Pero, como el tema de este escrito parece ser afín al planteamiento filosófico, quisiera a continuación explicar la índole de esta relación: a) Parménides, b) Kant, c) Hegel y la moderna filosofía. Mi deseo es: indicar lo real, que no se volatiliza.”

“Nennen und Erklingen: Die Zeit als Logos. Gracias al desvelar los estratos de esta etapa del nombrar (Nennen: acto-de-nombrar) desde el lenguaje, gracias al logro de esta etapa de reflexión, no es posible ya proponer la filosofía de un modo ingenuamente-creativo. Ahora, sólo es explicitar lo que ya (desde Hegel) había sucedido: la pérdida de lo real. -”

“Los conceptos de Georgiades sobre tiempo (Zeit) y acto-de-nombrar (Nennen) parten de su trabajo con los Clásicos Vieneses y retornan nuevamente a ellos.”

 

Nennen u. Erk.197-208 Thr. G. Georg. IV. KÜNSTE [ARTES] (7)